태국어/인스타 번역
Win Metawin 인스타에 달린 Bright 댓글 번역!
캐설
2021. 7. 30. 21:51
728x90
오랜만이에요 😆😆
인스타를 둘러보다가
윈이 올린 인스타에 브라이트가 단 댓글을 봤는데요!
브라이트가 무슨 댓글을 달았는지 궁금해서
번역해보려구 한 번 가져왔습니다~

캐설 눈에는 그냥 멋지기만한 윈이 사진에
브라이트가 무슨 댓글을 달았을까요!? ☺
ปล้นอีกละนะ
쁘론익-라나

ปล้น 쁘론 탈취하다, 약탈하다
อีก 익- 또, 다시
ละ 라 강조를 나타내는 어조사
นะ 나 동사 뒤에 붙어 애원ㆍ강제ㆍ동의의 의지를 표하거나 강조하는 첨가어
ปล้นอีกละนะ
또 뺏어갔잖아
뭘 뺏어갔다는 걸까요??
브라이트 인스타에 들어가보니까
브라이트는 이런 사진을 올렸더라구요!
약간 포즈가 비슷한 것 같기도 하구요!

약간 애매해서 트위터에 검색해보니까

이 사진에서 브라이트가 입은 옷과 윈이 입은 옷이 비슷해서 옷을 뺏어간거라는 말도 있구요!
어떤 게 맞는지는
여러분의 생각에 맡기겠습니다~ ㅋㅋ
오늘도 봐주셔서 감사합니다~
728x90